Num abrir e fechar de seus olhos distintos
Daniel Rojas Pachas
Ainda há os fundos para ir
Esquecidos por aquele costume de olhar ao
abismo cotidiano...
E acordados,
Sonhamos esta negligente esperança
Como o perdão de um deus maneirista e sem
pálpebras
Vigiando a noite elétrica dos alucinados ao
nascerem
<>
Abra as cortinas
E deixa que aquela retina
Em seu ponto mais feroz
Atravesse de par em par o coração sagrado
de sua sombra
Não há reflexo mais belo do que aquele que
traduz o muro do esquecimento.
E ela...
Cruzou para o outro lado.
En un abrir y cerrar de sus ojos distintos
Daniel Rojas Pachas
Aún quedan fondos por recorrer
Olvidados por aquella costumbre a mirar dentro del abismo
cotidiano…
Y despiertos,
Soñamos esta negligente esperanza
Como el perdón de un manierista dios sin párpados
Vigilando la noche eléctrica de los alucinados al nacer
<>
Abre las cortinas
Y deja que aquella retina
En su punto más feroz
Atraviese de par en par el corazón sagrado de tu sombra…
No hay reflejo más hermoso que aquel que traduce al muro del
olvido
Y ella…
Cruzó al otro lado.
Tradução Adriana Zapparoli
No hay comentarios:
Publicar un comentario