(De A través del espejo y lo que Alicia encontró allí - Through the Looking-Glass and What Alice Found There, 1872)
Irradiaba el día y los toves flexibabosos
giroscopaban y barrenaban en el vergel.
Debilserables estaban los borogoves
y las raths de madriguera bramaestornusilbaban.
¡Cuídese del Jabberwock, hijo mío!
¡las mandibulas que muerden, las garras que atrapan!
¡Cuídese del ave jubjub y esquiva
al frumioso Bandersnatch !"
Empuñó su vorpalina espada:
Largo tiempo persiguió al manxioso enemigo --
Entonces descansó junto al árbol Tum-Tum
plantándose un rato en sus pensamientos
¡Y, como si en asperrogantes pensamientos estuviese sumido,
el Jabberwocky, con ojos llameantes,
vino resoplando a través del tulgido bosque ,
y burbubramó al llegar!
Un, dos! ¡Un, dos! Y a través y a través
la vorpalina espada lo hizo trizas y picadillo!
Lo dejó muerto, y con su testa
galofrando regresó.
“Al Jabberwock has matado?
¡Ven a mis brazos, hijo radioso!
Oh, frobioso día! ¡ Callooh! Callay!"
risopló con júbilo.
Irradiaba el día y los toves flexibabosos
giroscopaban y barrenaban en el vergel.
Debilserables estaban los borogoves
y las raths de madriguera bramaestornusilbaban
No hay comentarios:
Publicar un comentario